Search

X Everybody love Christmas!

我其實已經有一點不愛聖...

  • Share this:

X Everybody love Christmas!

我其實已經有一點不愛聖誕節了,因為你說錯了這一句!

我知道 everybody 可能「感覺上」是複數,聽起來是「所有的人」的意思,但嚴格來講, everybody 是「每一個人」的意思,「每一個」就是****一個***。所以單數的動詞才對:

√ Everybody loves Christmas!

Everyone 也是一樣:

X Everyone want to give Scott cool Christmas presents. (趁機暗示一下,呵呵呵)

√ Everyone wants to give Scott cool Christmas presents.

用形容詞 every, 邏輯還是一樣:

X Every reindeers are cute. {reindeer = 馴鹿}

√ Every reindeer is cute.

記得喔!Every 跟 all 不一樣。All 是「所有」的意思,可以配複數的東西,every 是「每*****一個*****」的意思,通常配單數的名詞以及動詞。

***
補個片語:要特別強調*每*一個、沒有例外、一個都不漏掉,可以說 each and every one of. 所以我就會跟你說:

I hope each and every one of you has a very Merry Christmas!


Tags:

About author
史考特.科斯博 (Scott Cuthbert) 美國長春藤名校哥倫比亞大學英文系畢業,曾在紐約擔任多年編輯,十年前開始來台灣教英文,曾任職於科見、地球村等語言學校。在課堂中蒐集學生所犯的英文錯誤,並當場討論、訂正、學習,教學成效卓著,獲學生愛戴,而且是語言學校新進老師上課前必觀摩學習的模範老師。 除了從課堂上累積英文錯誤,他也從日常人際互動、email、臉書、網路等隻字片語中,蒐集台灣人常犯的錯誤,總數超過數十萬條,依照錯誤頻率整理出最常見的50種錯誤,書寫成《親愛的英文,我到底哪裡錯了?》一書。 熱愛教英文,目前繼續蒐集累積台灣人的英文錯誤,矢志幫助大家除錯,提振英文學習的興趣和信心。 《親愛的英文,我到底哪裡錯了?:搞定50個你一定會犯的英文錯誤,聽說讀寫有如神助》 博客來:http://www.books.com.tw/products/0010635689?loc=003_004 金石堂:http://www.kingstone.com.tw/book/book_page.asp?kmcode=2018052565604&lid=search&actid=wise 誠品:http://www.eslite.com/product.aspx?pgid=1001253942325905
親愛的英文,我到底哪裡錯了? 搞定你一定會犯的英文錯誤,聽說讀寫有如神助!
View all posts